サーモンステーキとシーザーサラダ

二人前

 しゃけ 筒切り 2枚

 塩コショウ、ローズマリー、オリーブ油

 タルタルソース
  ゆで卵、マヨネーズ、きゅうりのピクルス

塩コショウし、ローズマリーをふりかけた鮭切り身を、オリーブオイルで片面を焼いたら、ひっくりかえし、白ワインを振りかけ、フライパンに蓋をして蒸し焼きにする。トマトなど(ここでは獅子唐と椎茸)を付け合せの野菜として皿にもりつける。

タルタルソースは、後述のマヨネーズにゆで卵とピクルスの荒い微塵切りを混ぜる。

シーザーサラダを本格的に研究している人がいた。同志社大学の心理学といっても社会心理学とかいうのが専門の先生のようだ。この先生の本来の業績よりこっちのほうがおもしろい。血液型と性格の関係がまともに書いてある。

Caesar Salad is named after chef Caesar Cardini who created it in his restaurant in Tijuana, Mexico in 1924. It became popular in Hollywood and is now considered an American classic.

だそうです。

そこで、ここで引用していた方法で作ってみる。

まずマヨネーズから。

  • 2 egg yolks
  • ¼ teaspoon of mustard  
  • 1 teaspoon of white wine vinegar
  • 250 ml / 8.8 fl oz of olive oil (don't use extra virgin as it has a rather bitter taste)
  • 2 teaspoons of hot water
  • ½ teaspoon of lemon juice or to taste
  • salt & pepper to taste

Place the 2 egg yolks, mustard and vinegar in a blender or large bowl. Whisk for 1 minute. Very slowly pour in the oil, whisking continuously until the mixture has a thick consistency. Whisk in the hot water, this helps stabilize the mayonnaise and gives it a lighter colour. Flavour with lemon juice, salt and pepper. Chill before use. If stored in a covered container and refrigerated, the mayonnaise will keep for up to 2 weeks.

ボウルに卵黄2ヶ、溶きからし小匙1/2 ワインビネガー小匙1を入れ1分よく攪拌(訳注:ここを手抜きしないでしっかりかたく、空気がまざるまで攪拌しないと出来上がりが硬くならない)します。オリーブ油(エクストラバージンオイルをつかってはいけません。ちょっと苦いからです。)を少しづつたらして攪拌し、一様な固さになるまで攪拌します。攪拌はボウルをお湯につけて行うと、マヨネーズは分離することなく、また色も明るくなります。レモンジュースと塩コショウを加え使うときまで冷やしておきます。蓋付き容器にいれて冷蔵庫で2週間は保存できます。

次にドレッシング

  • ¾ cup of mayonnaise
  • 2-3 cloves of garlic
  • 2 tablespoons of lemon juice or to taste
  • Pinch of salt
  • 4-5 anchovy fillets
  • 2 tablespoons of freshly grated Parmesan cheese

Combine the mayonnaise and garlic in a blender or food processor and blend until smooth and creamy. Add the lemon juice, salt, anchovies and Parmesan cheese and process to blend.

マヨネーズ3/4カップとにんにく2,3編をフードプロセッサにいれクリーム上になるまで攪拌します。レモンジュース小匙2と塩少々、アンチョビ4−5切れ、パルメザンチーズ小匙2もさらに加えフードプロセッサで攪拌します。

クルトンです

  • ¼ cup of olive oil
  • 2 teaspoons of butter
  • 4 cups of 1 centimetre (½ inch) bread cubes, preferably a day old
  • 4 cloves of garlic

Heat the oil and butter in a large frying pan or skillet and fry the garlic until light brown but not burnt, stirring frequently. Discard the garlic and then shallow fry the bread cubes stirring constantly until golden. Remove from the heat, season with salt and pepper and cool to room temperature.

フライパンにオリーブ油とバターを熱し、にんにく4片をそのままいれて、にんにくがこげないように炒めます。にんにくを捨てます。残った油で1 cm 角の食パンを黄金色になるまで揚げます。油を切ったあと塩と胡椒をふりかけ、室温になるまで冷やします。
 

盛り付け

  • 1 head romaine lettuce, leaves separated, washed, dried, and any but the freshest, unblemished leaves discarded
  • 1/3 cup of Parmesan cheese, freshly grated or shredded into paper thin strips

Pour the dressing into the bottom of a large salad bowl. Add the romaine, and toss together until the leaves are all coated and shiny. Add the croutons and toss lightly to mix. Sprinkle the cheese over and serve immediately.

ロメインレタスの葉をはがし、水洗いし、水気をとる。ボールの底にドレッシングを注ぎ、レタスの葉をてでちぎって入れ、すべての葉にドレッシングがまぶされるように攪拌します。クルトンを加えパルメザンチーズをふりかけすぐ召し上がっていただきます。